首页
手机

手机web端浏览

1、直接输入m.eopfun.com

2、扫描二维码,用手机web看课程

扫一扫关注

欧风小语种微信公众号

15年专注小语种
考情动态把握

小语种一对一
400-993-8812

登录注册

 

忘记密码?

下次自动登录

其他方式登录

  • 验证码
  • 微信
  • QQ

 

 

学生教师

恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语交际热门话题:抱歉这么晚打扰你

[摘要]法语交际热门话题精讲:抱歉这么晚打扰你

Désolé de vous déranger si tard.



Scène 1

A: Allô, je suis bien chez Franck ?

B: Oui.

A: Désolé de vous déranger si tard, j'ai une affaire urgente avec Monsieur

Brown. Je m'appelle David. Monsieur Brown est là ?

B: Attendez, je vais le chercher.

Scène 2

A: Salut, c'est Marie. Désolé de déranger si tard.

B: C'est rien, je ne suis pas encore couché.

A: J'ai eu ton message.

B: Je voulais savoir ce que tu avais prévu demain soir au moment du

dîner.

Scène 3

A: Désolé de déranger si tard.

B: Je suis content que tu me rappelle.

A: Qu'est-ce qu'il y a ?

B: Rien de spécial, je voulais seulement discuter un peu avec toi.

Scène 4

A: Allô !

B: Allô ? Bonsoir, c'est qui ?

A: C'est Jane. Désolé de déranger si tard.

B: Ce n'est rien. Qu'y a-t-il ?

A: Michael est là ?

B: Michael ! Jane au téléphone.

>>汉语翻译参照:

1.

A:是Franck 国际公馆吗?

B:是的。

A:十分抱歉,很晚了还来打扰你们。可是我有很应急的事情找Brown老先生。我的名字叫David。我想问一下Brown 老先生在吗?

B:稍等片刻,我要去叫他。

2.

A:您好,我是Marie。抱歉很晚了还打电话回来。

B:没关系,我还没有睡。

A:我看到你的留言板留言了。

B:我只是想要知道你明日晚餐有哪些分配。

3.

A:抱歉很晚打电话。

B:我很高兴你回我电話。

A:啥事吗?

B:也没什么事,仅仅想跟你聊一聊。

4.

A:喂!

B:喂?中午好,我想问一下您到底是谁?

A:我是Jane,抱歉很晚了打电话。

B:没有什么,您找哪个?

A:Michael在吗?

B:Michael,Jane的电話。

>>解读:

1.j'ai une affaire urgente 我有着急的事

他人心急,你可以劝他人 着急吃不上热豆腐:Ne sois pas pressé.

e.g.

A: Je veux trouver un bon travail, acheter une maison et une voiture.

我要找个好的工作,购车购房。

B: Ne sois pas pressé.

着急吃不上热豆腐。

A: Je vais faire tot les efforts dans cette direction.

我想朝这一方位勤奋。

2.别人说事情应急,实际上不慌,你可以回应: Ce n'est pas une chose importante.

这又不是什么关键事情。

3. 他人讲了抱歉,安慰他人的一些语句:

Ca ne fait rien.

没关系。

Ne vous en faites pas.

别担心。

Ce n'est pas grave.

这事没有太大的关系。

Ce n'est pas si mal que ça.

不烂。

课程

欧风小语种
备考资料
扫一扫
进群获家干货!

资料下载 更多>
精品课限量免费领
其他快学菁英班 更多>

专题推荐

更多 >