首页
手机

手机web端浏览

1、直接输入m.eopfun.com

2、扫描二维码,用手机web看课程

扫一扫关注

欧风小语种微信公众号

15年专注小语种
考情动态把握

小语种一对一
400-993-8812

登录注册

 

忘记密码?

下次自动登录

其他方式登录

  • 验证码
  • 微信
  • QQ

 

 

学生教师

恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语阅读分享:睡觉过多可能有害健康

[摘要]学习法语的小伙伴,可能因为长期反复的学习偶尔觉得枯燥无趣,其实这是正常的情况,这时候不如换种方式,暂缓自己紧张的心情。那么,今天小编就为大家分享一则法语阅读:睡觉过多可能对身体健康有害。

  学习法语的小伙伴,可能因为长期反复的学习偶尔觉得枯燥无趣,其实这是正常的情况,这时候不如换种方式,暂缓自己紧张的心情。那么,今天小编就为大家分享一则法语阅读:睡觉过多可能对身体健康有害。


法语阅读分享:睡觉过多可能有害健康


  Trop dormir serait dangereux pour la santé

  睡觉过多可能对身体健康有害

  Mauvaise nouvelle pour les adorateurs de grasses mat' : il semblerait qu’un sommeil de trop longue durée soit une très mauvaise idée pour votre santé !

  这可能对爱睡懒觉的人是个坏消息:睡觉睡太多可能对身体不好!

  Le sommeil étant indispensable à la bonne récupération des capacités physiques et psychiques du corps, il est bien entendu synonyme de bonne santé. Il est vrai qu’après une semaine chargée, ou un week-end bien arrosé, le premier reflexe est de se jeter dans les bras de Morphée pour se reposer.

  睡觉对体力和体能的恢复都至关重要,可以说,睡眠好就拥有一个好身体。确实,在经过了忙碌的一周之后,或者浪了一个礼拜之后,我们想到的*件事就是好好地休息一下,进入梦乡。

  Cependant, selon une étude américaine de l’Université du Colorado, des scientifiques ont prouvé que cette (mauvaise) habitude ne ferait en réalité qu’aggraver les choses. Trop dormir serait même dangereux pour notre santé. Profiter de son week-end pour rattraper son sommeil perdu la semaine est un reflexe normal, notamment chez les actifs de moins de quarante ans, habitués aux couchers tard et aux levers tôt.

  然而根据美国科罗拉多大学的一项研究表明,几位科学家*了,这个(糟糕的)习惯实际上只会让事情更糟。睡太多对我们的身体是有坏处的。好好利用周末补一下这周工作日缺的觉是很正常的想法,这一点在那些四十岁以下习惯晚睡早起的人之间尤为明显。

  On le sait, le manque de sommeil est mauvais, et a un impact immédiat sur notre organisme. Ce qui augmente le taux de glycémie d’une part, qui se traduit par un gain de poids quasi inévitable… Sans oublier les problèmes cardiovasculaires probables. Ce qu’on savait moins, c’est que trop de sommeil serait tout aussi nuisible. Selon des chercheurs de la Keely University, trop dormir ( plus de 9 heures par nuit) augmenterait également les risques cardiovasculaires par rapport aux personnes ayant une durée de sommeil « normale ». En réalité, il n’existe pas de durée idéale pour une nuit, car le nombre d’heures de sommeil est propre à chacun. Cependant, la moyenne pour un adulte est de 8 heures. Nombreux sont ceux qui ne s’en contentent que de six, et ceux qui en ont besoin de dix. Il est donc essentiel de garder un rythme identique toute la semaine.

  我们都知道,缺觉是不好的,而且会*对身体产生影响。另外,身体的葡萄糖水平会升高,*后没跑儿,肯定导致体重上涨……这里还没有讨论很有可能会产生的心血管问题。但我们了解的比较少的一点是,睡眠时间过多也对身体有伤害(这里睡眠时间过多指的是每晚9小时),相比睡眠时间“正常的”群体而言,睡眠过多也会增加心血管疾病的风险。实际上,理想的睡眠时间是不存在的,但是每个人都有适合自己的睡眠时间。对于成年人来说,平均值为8个小时。很多人只睡六个小时就就够了,但有的人来说却需要10个小时。重要的是要一周中每天*持相同的睡眠时间。

  L’idéal serait d’opter pour des nuits de 7 heures et de se coucher tous les soirs à la même heure, week-end inclus.

  *理想的作息是每天同样的时间上床,*持7个小时的睡眠,周末也不能例外。

      你是不是也对小语种感兴趣呢?不如做个小测试看看你适合学习哪种语言吧。https://www.iopfun.cn/zt/test

  以上就是小编为各位分享的法语阅读了,不知道看过以后,有没有给你带来帮助呢?当然,我们也可以在平常的题目练习中积累有关的词汇和语句,帮助自己在无形中*法语能力,还能获得一些以往不了解的小知识。

课程

欧风小语种
备考资料
扫一扫
进群获家干货!

老师辅导
新用户注册送购课券 立即注册

法语基础发音课

  • 讲师:
  • | 课时:6 |
  • 价格:120.00
特色:

本课程将法语语音知识进行重新编排,分级讲解,先掌握单个字母发音再掌握字母组合发音。既适用于零基础人群快速入门和掌握,又适合有基础的学生反复学习...

  • 01 Leçon 0-1 零基础 法语语音第一课 1 免费试听
  • 02 Leçon 0-2 零基础 法语语音第二课 1 免费试听
更多网校课程学习>
精品课限量免费领
法语快学菁英班 更多>

专题推荐

更多 >