恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

调查显示韩国人对七夕知之甚微

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-08-11 01:16 编辑: 欧风网校 158

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 调查显示韩国人对七夕知之甚微

결혼정보회사 레드힐스(대표 선우용여)가 남녀 477명을 대상으로 7월 29일부터 8월 4일까지 조사한 결과 2명 중 1명이 칠월칠석에 대해 잘 모르겠다고 답했다.



婚姻生活情报信息企业RedHills从7月29日到8月4日截止以477名男女为*开展了调研,每两人中就会有1人回答说针对七夕并不是很掌握。

'한국 고유의 러브데이 칠월 칠석을 알고 있는가?'란 질문에 대해 절반인 50.5%가 ' 날짜는 알지만 내용은 헷갈린다'고 답한 것.

针对“你掌握韩国原有的情人节七夕吗?“这个问题,超出一半50.5%的人回答说“我明白这一传统节日,可是针对这一传统节日的主要内容并不是很清晰”。

반면 '잘 안다'고 답한 비율은 43.4%, 날짜마저도 '모른다'고 답한 비율은 6.1%였다.

此外,回答说“很掌握的人”占43.4%,连生活“也不知道”的人占6.1%。

견우와 직녀 설화는 한국과 중국, 일본 세 나라 모두에 존재하는 설화로 일본에서는 양력으로 중국과 한국에서는 음력으로 챙긴다. 특히 한국에서는 칠월칠석 저녁에 오는 비는 견우와 직녀가 상봉한 기쁨의 눈물이고 새벽에 오는 비는 이별의 눈물이라고 알려져있다.

牛郎和织女的传说故事*和日本韩三国都是有广为流传。日本是依照公历过,*和韩国依照农历过。在韩国,传说故事七夕夜里的小雨滴是牛郎和织女相遇时愉悦的泪水,而七夕零晨下的雨是别离的泪水。

이어 '밸런타인데이, 화이트데이보다 칠월칠석을 챙기겠는가?'에 대해서는 ▲기념일만 더 느는 것 같아 안 챙긴다(53.5%) ▲잘 모르겠다(35%) ▲챙기겠다(11.5%) 순으로 나타났다.

然后针对“相比西方国家的七夕节、白色情人节,会想要庆祝七夕吗?”的难题,回答的次序是▲觉得仿佛早已转变成了一个节日,不容易去庆祝(53.5%)▲不清楚(35%)▲会去庆祝(11.5%)。

정월대보름이나 단오, 동지 등과 다르게 칠월칠석을 따로 챙기지 않아 점점 퇴색되고 있는 것. 심지어 설화에 대한 내용도 헷갈리기 일쑤다.

有别于正月十五或是是端午、冬至节气这些传统节日,七夕早已不被韩国人拿出来独立庆祝,已经渐渐地退色中。乃至大家早已经常搞不懂这一传说故事的內容了。

반면 일본에서는 칠월칠석을 중요한 절기 중의 하나로 여겨 지역에 따라 기념 축제를 개최한다. 또 중국에서는 '중국의 밸런타인데이'라고 불리며 무형문화유산 명단에 등재하는 등 칠월칠석에 대해 강한 애착을 드러내고 있다.

可是日本依然把七夕作为是一个关键的传统节日,各地区举行不一样的主题活动。在*这一传统节日也称之为“*的七夕节”并纳入非遗文化财产,针对七夕的明显情感可见一斑。

编写强烈推荐:

*人*钟爱的韩国电影排行Top30

专题讲座:看《绅士的品格》学习韩语 紳士是如何练成的

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师