还在排长队买埃菲尔铁塔的门票?Booking很快就能帮你搞定!
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-25 23:44
编辑: 欧风网校
257
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
还在排长队买埃菲尔铁塔的门票?Booking很快就能帮你搞定!
使用过Booking吗?认为这仅仅个宾馆预订的网址?那你就糊涂了!
D'ici la fin de l'année, le leader mondial de la réservation d'hôtels sur Internet va également proposer des billets sur son site pour visiter les attractions phares de Paris.
从今天起至年末,在网上旅店预订的全*者还将方案推出向游人*法国巴黎标志性旅游景点的门票预定作用。
Réserver sur Booking.com son billet pour la tour Eiffel, le musée du Louvre ou le château de Versailles? Ce sera bientôt possible. Le leader mondial de la réservation d'hôtels sur Internet va lancer ce nouveau service d'ici la fin de l'année, à Paris.
在Booking网址上预定巴黎埃菲尔铁塔、卢浮宫、凡尔赛宫的金钱?这将*便会变成很有可能。在网上旅店预订的全*者将于今年底推出此项服务项目,就在法国巴黎。
Décidée à devenir un partenaire de voyage pour ses utilisateurs, l'entreprise veut aussi proposer des «expériences» à ses utilisateurs. La capitale fait partie des cinq villes pilotes, avec Rome, Londres, Dubaï et Amsterdam, où Booking.com va permettre d'acheter des billets pour visiter les attractions touristiques phares, toujours sur sa plateforme.
决心要变成使用者的旅游小伙伴,企业还期待向使用者们*她们的“工作经验”。五大北京首都变成在其中一员,此外还包含罗马帝国、纽约、阿联酋迪拜和阿姆斯特丹,根据Booking的服务平台,随时随地都能购到这种标志性旅游景点的门票。
Guides de voyage pour 200 destinations
200个目的地的旅行攻略
«Pour nous, c'est important d'offrir à nos clients plus qu'une réservation d'hôtels, en les aidant à découvrir les destinations de voyages. Aujourd'hui, Booking.com est légitime pour proposer ce nouveau service, qui s'ajoute aux 200 guides de destinations que nous avons déjà mis en place», déclare Peter Verhoeven, directeur général Europe, Moyen-Orient et Afrique chez Booking.com.
“对大家来讲,主要是像消费者*酒店餐厅的预定,协助她们寻找旅游的目的地。如今,Booking推出的此项新作用是有效的,便是在大家现有的部位上*了200个目的地手册。”Booking驻欧、中东地区、非州经理Peter Verhoeven表示。
Fin février, Darren Huston, PDG de The Priceline Group et de Booking.com - qui a depuis démissionné en raison d'une liaison avec une employée du groupe -, confiait au Figaro sa vision du futur: «Notre mission est d'aider les gens à découvrir le monde, vivre des expériences. Demain, ils pourront réserver sur nos sites des parcours de golf, des forfaits de ski, des tickets de métro, un service de pressing, une entrée au musée. Tout cela sera aussi facile que réserver une chambre d'hôtel» .
两月末,Priceline*公司和Booking的经理Darren Huston(因为和*公司职工中间产生来往已经辞职)向Figaro直言针对将来的观点:“大家的总体*是协助大家发觉全球,享受人生历经所产生的快乐。将来,大家也许能够在网址上预定到高尔夫练习场地、滑冰套餐内容、地铁票、干洗店服务项目、历史博物馆门票。全部这种都将和订购一间酒店客房一样便捷。”