恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

*童话(德文版):Die Mondfee

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-11-15 01:58 编辑: 欧风网校 155

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: *童话(德文版):Die Mondfee

Zur Zeit des Kaisers Yau lebte ein Fürst, namens Hou I, der war ein starker



Held und guter Schütze. Einst gingen zehn Sonnen am Himmel auf, die schienen so

hell und brannten so heiß, daß die Menschen es nicht aushalten konnten. Da gab

der Kaiser dem Hou I den Befehl, nach ihnen zu schießen. Der schoß nun neun von

den Sonnen herunter. – Er hatte aber auch ein Pferd, das war so schnell, daß es

den Wind einholen konnte. Er setzte sich darauf und wollte auf die Jagd. Da

rannte das Pferd davon und ließ sich nicht mehr halten. So kam er an den

Kunlun-Berg und sah die Königin-Mutter am Jaspis-See. Die gab ihm das Kraut der

Unsterblichkeit. Das nahm er mit nach Hause und verbarg es im Zimmer. Er hatte

eine Frau, namens Tschang O. Die naschte davon, als er einmal nicht zu Hause

war, und sogleich schwebte sie zu den Wolken empor. Wie sie beim Mond angekommen

war, da lief sie in das Schloß im Mond und lebt dort seither als Mondfee.

Ein Kaiser aus dem Hause Tang saß einmal in der Mittherbstnacht mit zwei

Zauberern beim Wein. Der eine nahm eine Bambusstange und warf sie in die Luft;

die wandelte sich zur Himmelsbrücke, und nun stiegen die drei zusammen zum Mond

hinauf. Da sahen sie ein großes Schloß, darauf stand geschrieben: »Die weiten

Hallen der klaren Kälte«. Ein Kassiabaum stand daneben, der blühte und duftete,

daß die ganze Luft von seinem Duft erfüllt war. Ein Mann saß auf dem Baum, der

mit einer Axt die Nebenzweige abhieb. Der eine Zauberer sprach: »Das ist der

Mann im Monde. Der Kassiabaum wächst so üppig, daß er mit der Zeit den ganzen

Glanz des Mondes beschatten würde. Darum muß er alle tausend Jahre einmal

abgehauen werden.« Dann traten sie in die weiten Hallen. Silbern türmten sich

die Stockwerke übereinander. Die Säulen und Wände waren alle aus Wasserkristall.

Es waren Käfige da und Teiche; darinnen waren Fische und Vögel, die bewegten

sich wie lebend. Die ganze Welt schien aus Glas zu sein. Während sie noch nach

allen Seiten Umschau hielten, trat die Mondfee auf sie zu in weißem Mantel und

regenbogenfarbenem Gewand. Sie sprach lächelnd zum Kaiser: »Du bist ein Fürst

der Welt des Erdenstaubs. Du mußt Glück haben, daß du hierher gelangen

konntest.« Damit rief sie ihre Dienerinnen, die kamen auf weißen Vögeln

herangeflogen und sangen und tanzten unter dem Kassiabaum. Reine, klare Klänge

tönten durch die Luft. Neben dem Baume aber stand ein Mörser aus weißem

Marmelstein. Ein Hase aus Jaspis zerstieß darinnen Kräuter. Das war die dunkle

Hälfte des Monds. Als der Tanz zu Ende war, da kehrte der Kaiser mit den

Zauberern wieder zurück. Er ließ die Lieder, die er im Monde gehört hatte,

aufzeichnen und zur Begleitung von Jaspisflöten im Birnengarten singen.

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师