恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德语阅读:一个陌生女人的来信(35)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-08-17 00:12 编辑: 欧风网校 130

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 德语阅读:一个陌生女人的来信(35)

Ein Wagen stand vor dem Eingang, wir fuhren zu Dir. Ich h rte wieder Deine Stimme, ich fühlte Deine z rtliche N he und war genau so bet ubt, so kindischselig verwirrt wie damals. Wie stieg ich, nach mehr als zehn Jahren, zum erstenmal wieder die Treppe empor – nein, nein, ich kann Dirs nicht schildern, wie ich alles immer doppelt fühlte in jenen Sekunden, vergangene Zeit und Gegenwart, und in allem und allem immer nur Dich. In Deinem Zimmer war weniges anders, ein paar Bilder mehr, und mehr Bücher, da und dort fremde M bel, aber alles doch grü te mich vertraut. Und am Schreibtisch stand die Vase mit den Rosen darin – mit meinen Rosen, die ich Dir tags vorher zu Deinem Geburtstag geschickt als Erinnerung an eine, an die Du Dich doch nicht erinnertest, die Du doch nicht erkanntest,



selbst jetzt, da sie Dir nahe war, Hand in Hand und Lippe an Lippe. Aber doch: es tat mir wohl, da Du die Blumen hegtest: so war doch ein Hauch meines Wesens, ein Atem meiner Liebe um Dich.

Du nahmst mich in Deine Arme. Wieder blieb ich bei Dir eine ganze herrliche Nacht. Aber auch im nackten Leibe erkanntest Du mich nicht. Selig erlitt ich Deine wissenden Z rtlichkeiten und sah, da Deine Leidenschaft keinen Unterschied macht zwischen einer Geliebten und einer K uflichen, da Du Dich ganz gibst an Dein Begehren mit der unbedachten verschwenderischen Fülle Deines Wesens. Du warst so z rtlich und lind zu mir, der vom Nachtlokal Geholten, so vornehm und so herzlich-achtungsvoll und doch gleichzeitig so leidenschaftlich im Genie en der Frau; wie- der fühlte ich, taumelig vom alten Glück, diese einzige Zweiheit Deines Wesens, die wissende, die geistige Leidenschaft in der sinnlichen, die schon das Kind Dir h rig gemacht. Nie habe ich bei einem Manne in der Z rtlichkeit solche Hingabe an den Augenblick ge- kannt, ein solches Ausbrechen und Entgegenleuchten des tiefsten Wesens – freilich um dann hinzul schen in eine unendliche, fast unmenschliche Verge lichkeit. Aber auch ich verga mich selbst: wer war ich nun im Dunkel neben Dir? War ichs, das brennende Kind von einst, war ichs, die Mutter Deines Kindes, war ichs, die Fremde? Ach, es war so vertraut, so erlebt alles, und alles wieder so rauschend neu in dieser leidenschaftlichen Nacht. Und ich betete, sie m chte kein Ende nehmen.

大门口停着一辆小汽车,大家开车到你的公寓。我又听到你的声誉,我又感觉到你温存地呆在我的身旁,我又和过去一样如痴如醉,又和过去一样感到纯真幸福快乐。间隔十多年,我*次又走上你的室内楼梯,此刻的心情——不说了,不说了,我无法向你叙述,在哪几秒里我是怎样针对一切都是有双向的感觉,既感到远去的时光,也感到眼下的岁月,而在一切和一切当中,我只感觉到你。你的屋子沒有是多少转变,多了多张画,多了几本,有的地区多了几个新的 家具,但是一切我认为還是那麼亲近。桌上供着大花瓶,里边插着玫瑰——我的玫瑰花,就是我前一天你生辰派人让你送过来的,为此留念一个你记了不得的女人,

即便此时,她就近原则在你的眼下,手拿着手,嘴巴贴紧嘴巴,你也认不出来她来。但是,我还是非常高兴,你供着这种花束:终究还有我的一点气场、我的爱情的一缕吸气包围着着你。

你将我搂在怀中。我又在你那里渡过了一个欲仙欲死盛典。但是即便我脱去衣服赤身露体,你也沒有认出来我从哪里来。我幸福快乐地接纳你那娴熟的温存和抚摸,我发现了,你的激情对一位恋人和一个卖淫女是一样对待,不用差别的。你放肆你的肉欲,绝不控制,不加思索地放纵你的情感。你一件事,针对一个从商务ktv里产生的女人是那样的溫柔,那样的崇高,那样的亲近而又填满尊敬,另外在享有女人层面又是那般的填满激情;我还在沉醉于以往的幸福快乐当中,又一次感觉到你实质的这与众不同的双重性,在情欲的激情当中带有聪慧的精神实质的激情,这在当初使我这个小女孩都变成你的奴仆。我从来没有看到过一个男人在温存抚爱之时那样贪图享乐一会儿的欢喜。那样失去自我的情感,把心灵深处公布出去——而过后居然销烟云散,所有归入忘却,真是忘却得蛮不讲理。可自己也目空一切了:暗夜里躺在你旁边的我到底到底是谁啊?是过去哪个心急如火的小女孩吗,就是你小孩的妈妈,還是一个生疏女人?啊,在这里激情盛典,一切是这般的亲近,这般的了解,可一切又是这般出人意表的新鮮。我祈祷苍天,只愿这一夜始终维持下去。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师