首页
手机

手机web端浏览

1、直接输入m.eopfun.com

2、扫描二维码,用手机web看课程

扫一扫关注

欧风小语种微信公众号

15年专注小语种
考情动态把握

小语种一对一
400-993-8812

登录注册

 

忘记密码?

下次自动登录

其他方式登录

  • 验证码
  • 微信
  • QQ

 

 

学生教师

恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德语阅读推荐

[摘要]正在学习德语的小伙伴,或者是想要出国留学、旅行,再或者是出于兴趣。不知道你有没有被德语听力为难住呢?那么,今天笔者就为大家推荐一篇德语阅读,一起看看吧。

  正在学习德语的小伙伴,或者是想要出国留学、旅行,再或者是出于兴趣。不知道你有没有被德语听力为难住呢?那么,今天笔者就为大家推荐一篇德语阅读,一起看看吧。


德语阅读推荐


  Streit um Medizin-Studium

  关于大学医学学习(名额)的争论

  Es gibt zu wenige Studien-Pltze für Medizin an den Universitten. Deshalb gibt es eine besondere Auswahl, wer das Fach studieren darf. Das Bundes-Verfassungs-Gericht in der Stadt Karlsruhe hat dazu ein Urteil gesprochen.

  大学里医学学习名额太少了。所以有一场特殊的选拔,来决定谁可以读这个专业。在卡尔斯鲁尔的联邦宪法法院对此进行了裁决。

  Für das Studien-Fach Medizin gibt es über 60.000 Bewerber, aber nur 11.000 Studien-Pltze. Deshalb werden die Medizin-Studien-Pltze zugeteilt. Das passiert nach besonderen Punkten. Einer davon ist die Abitur-Note. Die Richter haben jetzt gesagt: Das ist nicht gerecht. Denn das Abitur ist in jedem Bundes-Land anders. Das Bundesverfassungs-Gericht verlangt nun viele nderungen bei der Vergabe von Medizin-Studien-Pltzen. Denn auch andere Sachen sind wichtig.

  医学专业有超过6万名申请者。但是只有1.1万个学习名额。因此,医学学习的名额会被分派,而这参照了几个特别的方面。其中一项就是*毕业分数。现在法官表示:这是不公平的。因为*毕业考试在每个州的情况都不一样。现在联邦宪法法院要求在分配医学学习名额方面进行诸多改变。因为其他的方面也很重要。

  Die Richter sagen: Eine wichtige Sache ist zum Beispiel das Bewerbungs-Gesprch für eine Universitt. Das heit: Junge Menschen stellen sich persnlich bei den Universitten vor. Die Professoren wollen in den Gesprchen herausfinden, wer geeignet ist. Das Bundes-Verfassungs-Gericht fordert jetzt: Die Universitten in Deutschland brauchen einheitliche Regeln für diese Gesprche. Alle Bewerber müssen die gleiche Chance haben.

  法官表示:举个例子,申请大学举办的面试就是一项重要的事。也就是说,年轻人要向大学进行自我介绍。而教授通过这些面试选出适合的人选。现在联邦宪法法院要求:德国的大学需要对这项面试有统一的规则。所有的申请者必须拥有同等的机会。

  词汇学习

  zuteilen Vt. 分配,配给

  passieren Vi. 发生,遭遇

  verlangen Vt. 要,要求,需要

  sich vorstellen 自我介绍

  herausfinden Vt. 从…中找出,找到

  fordern Vt. 要求,索取

  einheitlich Adj. 统一的,一致的

  知识拓展

  联邦宪法法院(Bundesverfassungsgericht)

  简称BVerfG,联邦宪法法院是德国独立的司法机构,该法院位于卡尔斯鲁尔(Karlsruhe)。联邦宪法法院的法官审判案件是否依照宪法行事。德国宪法又叫做基本法。基本法规定了诸如所有人都享有平等权等基本权利。

  你是不是也对小语种感兴趣呢,不如做个小测试看看你适合学习哪种语言吧。https://www.iopfun.cn/zt/test

  以上就是笔者为大家分享的德语阅读了,这样的方法不但能够锻炼各位的口语,还可以扩充自己的词汇量,事半功倍。当然,我们在学习的过程中,也可以采用类似这样的方法,*自己的学习兴趣。

课程

欧风小语种
备考资料
扫一扫
进群获家干货!

老师辅导
新用户注册送购课券 立即注册

德语基础发音课

  • 讲师:马培桢 Max
  • | 课时:16 |
  • 价格:220.00
特色:

此课程是为德语零基础学员准备的基础入门课程,旨在带领学员在初步领略德国文化的同时学习掌握德语30个字母的发音要领及读音规则,其中穿插复合元音、...

  • 02 第二课 元音A E I的学习 马培桢 Max 1 免费试听
更多网校课程学习>
精品课限量免费领
德语快学菁英班 更多>

专题推荐

更多 >