首页
手机

手机web端浏览

1、直接输入m.eopfun.com

2、扫描二维码,用手机web看课程

扫一扫关注

欧风小语种微信公众号

15年专注小语种
考情动态把握

小语种一对一
400-993-8812

登录注册

 

忘记密码?

下次自动登录

其他方式登录

  • 验证码
  • 微信
  • QQ

 

 

学生教师

恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

诗歌罗累莱德语翻译成中文怎么翻译

[摘要]欧风在线小编整理诗歌罗累莱中德文版供大家赏析~

诗歌罗累莱德语翻译成中文怎么翻译  

  Ich wei, nicht, was soll es bedeuten,

  Dass ich so traurig bin;

  Ein M?rchen aus alten Zeiten,

  Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

  Die Luft ist kühl und es dunkelt,

  Und ruhig flie?t der Rhein;

  Der Gipfel des Berges funkelt

  Im Abendsonnenschein.

  Die sch?nste Jungfrau sitzet

  Dort oben wunderbar;

  Ihr goldnes Geschmeide blitzet,

  Sie k?mmt ihr goldenes Haar.

  Sie k?mmt es mit goldenem Kamme

  Und singt ein Lied dabei

  Das hat eine wundersame,

  Gewaltge Melodei.

  Den Schiffer im kleinen Schiffe

  Ergreift es mit wildem Weh;

  Er schaut nicht die Felsenriffe,

  Er schaut nur hinauf in die H?h.

  Ich glaube, die Wellen verschlingen

  Am Ende Schiffer und Kahn;

  Und das hat mit ihrem Singen

  Die Loreley getan.

  不知道什么缘故,

  我是这样的悲伤;

  一个古老的童话,

  总萦绕在我心上。

  妙龄少女国色天香,

  坐在山上神采奕奕,

  他的首饰金光闪耀,

  她把一头金发梳理。

  晚风清凉暮色苍茫,

  莱茵河水静静流淌;

  落日西沉斜晖脉脉,

  明霞映照峰巅山岗。

  小船里的那个船夫

  被狂野的痛苦攫住;;

  他看不见河里礁石,

  只是举目仰望高处。

  她用金梳梳着金发,

  曼声高唱一曲;

  这个曲調动人心,

  有着奇妙旋律。

  我想河里滚滚波浪,

  定把船夫扁舟吞掉;

  罗累莱用她的歌声

  把这灭顶之灾制造。

  更多德语学习资料尽在欧风在线,欢迎大家注册学习!

课程

欧风小语种
备考资料
扫一扫
进群获家干货!

老师辅导
新用户注册送购课券 立即注册

德语基础发音课

  • 讲师:马培桢 Max
  • | 课时:16 |
  • 价格:220.00
特色:

此课程是为德语零基础学员准备的基础入门课程,旨在带领学员在初步领略德国文化的同时学习掌握德语30个字母的发音要领及读音规则,其中穿插复合元音、...

  • 02 第二课 元音A E I的学习 马培桢 Max 1 免费试听
更多网校课程学习>
精品课限量免费领
德语快学菁英班 更多>

专题推荐

更多 >