首页
手机

手机web端浏览

1、直接输入m.eopfun.com

2、扫描二维码,用手机web看课程

扫一扫关注

欧风小语种微信公众号

15年专注小语种
考情动态把握

小语种一对一
400-993-8812

登录注册

 

忘记密码?

下次自动登录

其他方式登录

  • 验证码
  • 微信
  • QQ

 

 

学生教师

恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

如何*法语听力

[摘要]法语现在也被越来越多的人选择学习,学会法语也不是一件容易的事情,那么我们该如何*法语听力呢?接下来就跟着小编一起来了解一下吧。

  法语现在也被越来越多的人选择学习,学会法语也不是一件容易的事情,那么我们该如何*法语听力呢?接下来就跟着小编一起来了解一下吧。


如何*法语听力


  Améliore ta Compréhension Orale en Français

  小建议:如何*你的法语听力?

  Bonjour ! Aujourd’hui, nous allons voir 9 conseils pour t’améliorer dans ta compréhension orale, c’est parti !

  大家好!今天,我们要来看看关于*法语听力能力的9条建议,开始!

  1) Prends du plaisir找到学习的乐趣

  Alors ça, c’est vraiment la base de tout mon système. Donc je pense que pour apprendre correctement, eh bien il faut toujours que ce soit agréable.

  这个是我学习系统的根基。所以我认为正确的学习方法总会是让人愉悦的。

  2) Écoute des choses qui t’intéressent 听你感兴趣的东西

  Alors évidemment, c’est très lié au conseil numéro 1, d’accord ? C’est assez normal puisque ce conseil numéro 1, j’ai dit que c’était vraiment le fondement de toute ma méthode, donc tout est lié à ça. Donc des choses qui t’intéressent.

  显然,这个和*条联系上了不是吗?我提出这个很正常,就像我说的学习的基础是愉悦,所以一切都是和愉悦挂钩的。所以,听让你感兴趣的东西。

  2) Écoute en fonction de ton niveau/objectif根据语言水平选择听力内容

  Alors troisième conseil : écoute des choses en fonction de ton niveau et en fonction de ton objectif. Donc, en fonction de ton niveau, moi je pense que c’est bien d’écouter quand tu comprends 90% à peu près. Parce que si tu écoutes quelque chose de trop difficile, c’est toujours le même problème, c’est que ça va devenir ennuyeux, trop difficile, et tu risques d’abandonner parce que tu ne prendras pas du plaisir.

  第三个建议:根据语言水平选择听力材料。所以,按照语言水平来看的话,我觉得*好的是能够听懂90%左右的材料。因为如果你听过难得材料,会永远遇到同一个问题,就是慢慢的丧失兴趣。难度过大的东西会导致学习愉悦性的降低甚至消失。

  3) Écoute de tout ! 什么都听!

  Bon évidemment, si tu as un niveau très bas, c’est normal que tu aies moins de choix mais après, essaie d’écouter des choses différentes. Pourquoi ?

  显然,如果你的语言水平较低,你的选择会相应更少,但是还是要尽可能丰富所听内容。

  4) Utilise bien les sous-titres ou la transcription好好使用字母和文本翻译

  Alors ça, il y a beaucoup de personnes qui me demandent : “Pierre, je dois regarder avec les sous-titres, sans les sous-titres ?” Moi ce que je te conseille, c’est : déjà, si tu peux avoir les sous-titres dans tout ce que tu vas regarder ou écouter, c’est beaucoup mieux.

  有很多人问我:“Pierre,我是要*留字幕来看还是不要字幕?”我的建议是:如果你所看所听材料有相应字幕或者文本翻译,那会更好。

  5) Organise-toi ! 有组织性

  Alors ce conseil et c’est très lié à tout ce que je viens de dire avant, la logique est que tu dois préparer ton matériel en amont. Tu dois faire du travail avant d’écouter des choses.

  这个建议和我之前所说的都有联系,就是说你要在听之前做好材料准备。你必须在听之前就开始准备。

  6) Écoute dans de bonnes conditions 在合适的条件下听

  Alors ça veut dire quoi ? Eh bien ça a l’air idiot mais c’est très important ! Je te conseille par exemple, des moments où tu dois marcher dans la rue ou bien les moments où tu es dans les transports en commun.

  这是说什么意思呢?看起来很蠢但非常重要!我建议你在比如说街上走路或在公共交通上时听听力。(因为通常我们都没什么整块的时间)

  7) Sois régulier 规律性学习

  Il faut vraiment que ce soit à un moment qui soit répétitif. Donc c’est vraiment important parce que c’est important d’être régulier.

  我们的确非常需要一个重复反复学习的时间。有规律性学习是件非常重要的事。

  8) Essaie de pratiquer aussi l’expression尝试开口练习

  Essaie de lier la compréhension à la pratique de l’expression. Donc il y a des gens qui ne font que écouter, écouter, écouter, et qui ne parlent jamais. Au moment de parler, ils sont bloqués, ils n’y arrivent pas. C’est normal ! C’est comme pour faire du vélo ! Tu as beau étudier la théorie, si tu ne te mets pas un moment à pédaler, tu ne vas pas pouvoir faire du vélo !

  尝试着把听力当做口语来做。有的人只做听力练习,不停地听却从来不说。在说的时候于是总是结巴卡壳。这很正常!就像骑自行车一样!光学习理论是不够的,不把脚放上去踩踏,就永远学不会骑自行车!

  想知道自己更适合学习哪个小语种吗?一起来测试一下吧!

  以上就是关于如何*法语听力的相关内容,希望以上内容能对大家的法语学习有所帮助!*后,小编预祝各位考生早日学成法语!

课程

欧风小语种
备考资料
扫一扫
进群获家干货!

老师辅导
新用户注册送购课券 立即注册

法语基础发音课

  • 讲师:
  • | 课时:6 |
  • 价格:120.00
特色:

本课程将法语语音知识进行重新编排,分级讲解,先掌握单个字母发音再掌握字母组合发音。既适用于零基础人群快速入门和掌握,又适合有基础的学生反复学习...

  • 01 Leçon 0-1 零基础 法语语音第一课 1 免费试听
  • 02 Leçon 0-2 零基础 法语语音第二课 1 免费试听
更多网校课程学习>
精品课限量免费领
法语快学菁英班 更多>

专题推荐

更多 >