首页
手机

手机web端浏览

1、直接输入m.eopfun.com

2、扫描二维码,用手机web看课程

扫一扫关注

欧风小语种微信公众号

15年专注小语种
考情动态把握

小语种一对一
400-993-8812

登录注册

 

忘记密码?

下次自动登录

其他方式登录

  • 验证码
  • 微信
  • QQ

 

 

学生教师

恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

日常生活实用法语句子(一)

[摘要]学习一门语言,*终还是要学会融入到生活中的,为了帮助大家学习法语,接下来小编将为大家介绍不同场景下的一些法语日常用语,大家一起来看看吧。

  学习一门语言,*终还是要学会融入到生活中的,为了帮助大家学习法语,接下来小编将为大家介绍不同场景下的一些法语日常用语,大家一起来看看吧。


日常生活实用法语句子(一)


  一、接待

  您找谁 ?Qui demandez-vous ?

  我要访问大使阁下 。Je voudrais rendre visite à son excellence Monsieur l ’Ambassadeur .

  您约好了吗 ?Avez-vous pris rendez-vous ?

  这位就是洛朗先生吗 ?C’ est à Monsieur Laurant que j’ ai l’ honneur de parler ?

  我是从日内瓦来的洛朗,我是代表沙耶先生来的 。他为我写了一封介绍信给您 。Je suis Lorant de Genève. Je viens de la part de Monsieur Chaillot qui a bien voulu me donner un mot de recommandation pour vous .

  我认识您非常高兴 , 先生 。Je suis heureux , Monsieur, de faire votre connaissance .

  您的来访使我高兴极了 。Votre visite me fait le plus grand plaisir .

  我来是有要紧的事 。Je viens pour une affaire d’importance.

  他委托我向您问候 。Il m’a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.

  文化参赞遗憾不能接待杜邦先生 。Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .

  李先生会客的日子是每周星期四 。Le jour de réception de Monsieur Li est le jeudi .

  请稍等片刻 ,他马上就来 。Veuillez attendre une ( petite ) minute . Il va venir tout de suite.

  请进 !Donnez-vous la peine d’ entrer .

  请原谅 , 先生 , 让您等了这么久 , 刚才我还忙着呢 。Pardon , Monsieur, de vous avoir fait attendre aussi longtemps . J ’étais occupé .

  非常感谢您肯接见我 。Merci infiniment de bien vouloir me recevoir .

  啊 , 朋友 , 是您啊 !是什么风把您吹来的 ?Ah ! C’ est vous , mon ami ! Quel bon vent vous amène ?您来得非常巧 。Vous arrivez fort à propos .

  我很久未见到您了 。Il y a longtemps que je ne vous ai plus vu.

  我真没想到在这儿遇见您 。Je ne m’attendais pas à vous rencontrer ici.

  二、介绍

  请允许我作自我介绍 。Permettez-moi de me présenter moi-même .

  我叫让 • 弗雷 。Je m’ appelle Jean Frei .

  我是文化参赞 。 Je suis conseiller culturel .

  请允许我向您介绍李先生 。 Permettez-moi de vous présenter Monsieur Li .

  这位是弗雷先生吧,我见到您感到荣幸 。N’ est-ce pas Monsieur Frei que j’ ai l’honneur de saluer ?是的,先生,我就是 。Oui , Monsieur , c’ est moi-même .

  请您把我介绍给富尔夫人 。Voulez-vous me faire le plaisir de me présenter à Madame Faure .

  我是国际社会学协会的 。Je suis de l’ Association Internationale de sociologie .

  我是国旅派来的翻译 。Je suis interprète envoyé par l’Agence du tourisme international de Chine.

  对不起,您是波里夫人吗 ?Pardonnez-moi Madame , n’ai-je pas le plaisir de parler à Madame Bori ?

  是的,先生,我是波里夫人 。Oui , Monsieur , je suis Madame Bori .

  不,先生,您弄错了,我是皮埃尔. 杜瓦尔夫人 。Non , Monsieur , il y a erreur . Je suis Mme Pierre Duval .

  这是我的名片 。C’ est ma carte de visite.

  很高兴认识您 。(Je suis ) (Enchanté) (de faire votre connaissance) Charmée de faire votre connaissance . ( Mes hommages , Madame . )

  我很乐意认识您的同事 。J’ aimerais bien faire la connaissance de votre collègue.

  三、欢迎

  我以...协会的名义 , 向您致以*热烈的欢迎 。Je vous souhaite la plus chaleureuse bienvenue , au nom de l’ Association... .

  欢迎你们来* 。Soyez les bienvenus en Chine.

  我以我个人的名义 , 谨向贵代表团 , 向我们的贵宾 ,表示*热烈的欢迎 。Je tiens à exprimer , en mon nom personnel mes plus chaleureux souhaits de bienvenue , à votre délégation , à nos hôtes distingués .

  秘书长要致欢迎词 , 并主持欢迎仪式 。Le secrétaire général va présider la cérémonie d’accueil et prononcer une allocution de bienvenue .

  您是*次到*来吗 ?Est-ce la première fois que vous êtes venu en Chine ?

  旅途顺利吗 ?Vous avez fait un bon voyage ?

  我从法国来 ,是应中法友好协会的邀请 。Je suis venu de France sur l’ invitation de l’ Association amicale sino-française .

  希望您在我们这里逗留期间心情愉快 。Nous espérons que vous passerez un séjour agréable chez nous .

  以上就是日常生活中的一些法语句子,希望以上内容能对大家的法语学习有所帮助!*后,小编预祝各位考生早日学成法语!学习语言的过程中,大家还是要多多注重积累哦!

课程

欧风小语种
备考资料
扫一扫
进群获家干货!

老师辅导
新用户注册送购课券 立即注册

法语基础发音课

  • 讲师:
  • | 课时:6 |
  • 价格:120.00
特色:

本课程将法语语音知识进行重新编排,分级讲解,先掌握单个字母发音再掌握字母组合发音。既适用于零基础人群快速入门和掌握,又适合有基础的学生反复学习...

  • 01 Leçon 0-1 零基础 法语语音第一课 1 免费试听
  • 02 Leçon 0-2 零基础 法语语音第二课 1 免费试听
更多网校课程学习>
精品课限量免费领
法语快学菁英班 更多>

专题推荐

更多 >